010-85800997

台湾司法院双语词汇

2021-08-19 21:23:06   来源:网络    点击:


台湾司法院双语词汇
解散之公司    a dissolved company
抛弃(继承)    abandonment
亲权滥用    abuse of parental rights
学术自由    academic freedom
学术审议    academic performance review
从契约    accessory contract
会计长室    Accountant- General
会计长    Accountant-General
会计法    Accounting Act
会计室    Accounting Office
公证书    acknowledgement
认领    Acknowledgment
取得时效    acquisitive prescription
无罪    Acquitted
促进产业升级条例    Act for Upgrading Industries
票券金融管理法    Act Governing Bills Finance Business
饮用水管理条例    Act Governing Drinking Water Management
主计机构人员设置管理条例    Act Governing Establishment and Management of Budgetary, Accounting and Statistics Agencies and Personnel
自由贸易港区设置管理条例    Act Governing Establishment and Management of Free Ports
科学工业园区设置管理条例    Act Governing Establishment and Management of Science-Based Industrial Park
汉翔航空工业股份有限公司设置条例    Act Governing Establishment of Aerospace Industrial Development Corporation
国防工业发展基金设置条例    Act Governing Establishment of National Defense Industry Development Fund
国际合作发展基金会设置条例    Act Governing Establishment of the International Cooperation and Development Fund
民事诉讼费用法    Act Governing Fees of Civil Actions
政府发展经济社会向国外借款及保证条例    Act Governing Foreign Loans and Guarantee for Government to Develop Economy and Society
警察刑事纪录证明核发条例    Act Governing Issuance of Police Criminal Record Certificates
陆海空军奖励条例    Act Governing Medal of Honor of the Armed Forces
军人及其家属优待条例    Act Governing Preferential Treatment to Military Soldiers and Their Dependents
耕地三七五减租条例    Act Governing Reduction of Farm Rent to 37.5 Percent
台湾地区与大陆地区人民关系条例    Act Governing Relations between People of the Taiwan Area and Mainland Area
台湾地区与大陆地区人民关系条例    Act Governing Relations between People of the Taiwan Area and Mainland Area
香港澳门关系条例    Act Governing Relations with Hong Kong and Macau
第一届国民大会代表出缺递补补充条例    Act Governing Replacement of Any Vacant Seat of the First Term National Assembly
典试法    Act Governing the Administration of Examination
邮政法    Act Governing the Administration of Post Offices
财政收支划分法    Act Governing the Allocation of Government Revenues and Expenditures
陆海空军军官士官任官条例    Act Governing the Appointment of Armed Forces Military Officers and Sergeants
审计人员任用条例    Act Governing the Appointment of Audit Personnel
工程受益费征收条例    Act Governing the Collection of Community Development Fees by Construction Projects
国民大会代表报酬及费用支给条例    Act Governing the Compensation and Fees for the National Assembly Delegates
学位授与法    Act Governing the Conferment of Academic Degree
枪炮弹药刀械管制条例    Act Governing the Control and Prohibition of Gun, Cannon, Ammunition, and Knife.
公营事业移转民营条例    Act Governing the Conversion of State Owned Enterprises into Private Enterprises
法律施行日期条例    Act Governing the Date for Enforcement of Law
新市镇开发条例    Act Governing the Development of New Urban Centers
政风机构人员设置条例    Act Governing the Establishment of the Government Employee Ethics Units and Officers
中华民国专属经济海域及大陆礁层法    Act Governing the Exclusive Economic Zone and the Continental Shelf of the Republic of China
反共抗俄战士授田条例    Act Governing the Farmland Grants to Anti-Communist and Anti-Soviet Union Soldiers
公文程序条例    Act Governing the Forms of Official Documents
战士授田凭据处理条例    Act Governing the Handling of Land Grant Certificates to Soldiers
中华民国四十八年短期公债发行条例    Act Governing the Issuance of 1959 Short -Term Public Bond
中央政府兴建台湾北部第二高速公路建设公债发行条例    Act Governing the Issuance of the Public Construction Bond by the Central Government for Building Second Taiwan North Highway
外国护照签证条例    Act Governing the Issuance of Visas in Foreign Passports
国营事业管理法    Act Governing the Management of State-owned Enterprises
公务人员抚恤法    Act Governing the Payment of Compensation to Surviving Dependents of Public Functionaries
政务官退职酬劳金给与条例    Act Governing the Pension of the Special Political Officials
驻华外国机构及其人员特权暨豁免条例    Act Governing the Privileges and Immunities of Foreign Offices and their Personnel in the Republic of China
妨害国币惩治条例    Act Governing the Punishment for Damaging National Currency
妨害兵役治罪条例    Act Governing the Punishment of Offences Against Military Service
违警罚法    Act Governing the Punishment of Police Offences
道路交通管理处罚条例    Act Governing the Punishment of Violation of Road Traffic Regulations
国军老旧眷村改建条例    Act Governing the Reconstruction of Old Villages for Military Personnel and Their Dependents
戒严时期人民受损权利回复条例    Act Governing the Recovery of Damage of Individual Rights during the Period of Martial Law Rule
窃盗犯赃物犯保安处分条例    Act Governing the Rehabilitative Measures for Offenses of Caching and Receiving Stolen Property
后备军人转任公职考试比叙条例    Act Governing the Replacement Test of the Reserve Military Personnel for Civil Positions
学校教职员退休条例    Act Governing the Retirement of School Teachers and Staff
中华民国领海及邻接区法    Act Governing the Territorial Sea and the Contiguous Zone of the Republic of China
国军军事勤务致人民伤亡损害补偿条例    Act of Compensation for Damages to the Public from Military Activities
冤狱赔偿法    Act of Compensation for Wrongful Detentions and Executions
契约行为    act of contract
土地征收条例    Act of Eminent Domain
奖励投资条例    Act of Encouragement of Investment
两性工作平等法    Act of Gender Equality in Employment
军事教育条例    Act of Military Education
志愿士兵服役条例    Act of Military Service for Volunteer Enlisted Men
姓名条例    Act of Naming
票据法    Act of Negotiable Instruments
动产担保交易法    Act of Secured Transactions for Movable Property
监督寺庙条例    Act of the Supervision of Temple
公职人员财产申报法    Act on Property-Declaration by Public Servants
战时交通电业设备及器材防护条例    Act on Protection of Communicational Electric Equipment and Facilities during War Period
公职人员利益冲突回避法    Act on Recusal of Public Servants Due to Conflicts of Interest
促进民间参与公共建设法    Actfor Promotion of Private Participation in Infrastructure Projects
再审之诉    action for retrial
再审    action for retrial; appeal for retrial; retrial
年功俸    Additional Senior-increases over Basic Pay Rate
审议案件    Adjudication Cases
破产宣告    adjudication of bankruptcy
破产宣告    adjudication of bankruptcy
审判机关    adjudicative body; adjudicative body
执行公司业务    administration of corporate affairs
行政处分    administrative act
行政处分    Administrative Act
确认诉讼    Administrative Actions for Declaration
课予义务诉讼    Administrative Actions for Effecting;an Administrative Act
撤销诉讼    Administrative Actions for Revocation
行政机关    administrative agency
行政诉愿    administrative appeal
诉愿法    Administrative Appeal Act
诉愿    administrative appeals
行政(襄阅)庭长室    Administrative Assistant to The Chief Judge
行政诉讼事件    Administrative Cases
行政解释    administrative construction; administrative interpretation
行政契约    administrative contract
行政法院    administrative court
行政规则    administrative directive
法务部行政执行署    Administrative Enforcement Agency, Ministry of Justice
行政执行法    Administrative Execution Act
行政法    administrative law
行政法    Administrative Law
行政争讼    administrative litigation
行政诉讼    administrative litigation
行政诉讼法    Administrative Litigation Act
行政诉讼程序    administrative litigation procedure
行政措施    administrative measures
行政上之目的    administrative objective
行政命令    administrative ordinances
再诉愿    administrative re-appeal
行政法规    administrative regulation
行政救济    administrative remedy
行政罚    administrative sanction
司法行政人员    Administrative Support Officials in Judicial Branch
施政年度    administrative year
养子女    adopted children
养女    adopted daughter赡养费    Alimonies
工作津贴    allowance
加给    Allowance
变更    alteration
补正    amendment
补正    amendment
不动产权利变更登记    amendment registration of right to real estate
更正裁定    amendment ruling
更正裁定    amendment ruling
更正诉讼程序性的错误    amendment to correct litigation procedural errors
赦免法    Amnesty Act
赦免    amnesty; pardon
漏税额    amount of tax evaded
免税额    amount of tax exemption
受教育机会    an opportunity for education
被继承人    ancestor; decedent
畜牧法    Animal Industry Act
动物保护法    Animal Protection Act
年度总决算    annual audit
岁费    annual expense
休假    Annual Leave
无记名投票    anonymous balloting
交易前后手    antecedent and subsequent parties to transaction
贪污治罪条例    Anti-Corruption Act
肃贪行动方案    Anti-Corruption Program适用法规显有错误    apparent error in law / clearly erroneous in the application of law
上诉    appeal
上诉    appeal
异议    appeal
抗告案件    Appeals against Rulings
上诉事件    Appeals Cases
驳回上诉    Appeals Dismissed
撤回上诉    Appeals Withdrawn
到案    appear before the authority
上诉人及诉讼代理人席    Appellant and Agent ad litem
被上诉人及诉讼代理人席    Appellee and Agent ad litem
准用    applicable mutatis mutandis
请求    application
适用    application
申请期间    application period
任用    appointment
任用    Appointment
分摊    apportionment
台北市办理征收土地农林作物及鱼类补偿迁移费查估标准    Appraisal Standards of Compensation for Crops, Forest and Fishery in Case of Taipei City Government’s Exercise of Eminent Domain
撤销仲裁判断事件    Arbitral Award Annulment Matters
仲裁法庭    Arbitral tribunal
仲裁协议    Arbitration Agreement
仲裁判断    Arbitration Award
仲裁人    Arbitrator
档案室    Archives档案法    Archives Act
陆海空军刑法    Armed Forces Criminal Act
陆海空军军官服役条例    Armed Forces Officers Service Act
陆海空军惩罚法    Armed Forces Punishment Act
陆海空军审判法    Armed Forces Trial Act
拘提;逮捕    arrest
逮捕拘禁    arrest and detain
公司章程    articles of incorporation
集会游行法    Assembly and Parade Act
议会    assembly; council
房屋评定价格    assessed value of house
推计核定    assessment by imputation
佐理员    Assistant
雇员    Assistant Clerk
录事    Assistant Clerk
助理设计师    Assistant Systems Designer
助理设计师    Assistant Systems Designer
技士(委任)    Assistant Technical Specialist
技士(委任)    Assistant Technical Specialist
检验佐理员    Assistant Technologist
辅佐人    Assistants
书记    Associate Clerk
书记    Associate Clerk
副代表    associate representative
技士(荐任)    Associate Technical Specialist
技士(荐任)    Associate Technical Specialist
原子能法    Atomic Energy Act
律师室    Attorney Lounge
拍卖事件    Auction Cases
拍卖抵押物    auction of mortgaged property
旁听席    Audience
审计法    Audit Act
审计机关    Audit institutes
审计报告    audit report
审核报告    audit reports
审计长    Auditor-General
大礼堂    Auditorium
证明    authentication
职权    authority
职权    authority
法律授权    authorized by law; legislative
自主组织权    autonomous right to internal organization
平均每法官每月办结件数    Average Number of Cases Closed by Each Judge Per Month
终结事件平均一件所需日数    Average Number of Days to Close a Case
 
本站内容均网络转载,如有侵犯您的权益,请来电我们将及时处理!
标签:环球语翼